Что такое диалектизмы

Содержание

Диалекты в русском языке

Что такое диалектизмы

статьи:
Что такое диалекты? Примеры Виды Классификация Лингвистическая характеристика

Что такое диалекты?

Диалектные слова, или диалекты (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться»), — слова, употребляемые жителями той или иной местности. Речь жителей называется диалектом, наречием или говором. Она состоит из общеупотребительных слов и диалектов.

Диалектные слова встречаются в художественной литературе для передачи особенностей речи жителей описываемой местности. Их можно встретить в произведениях Пушкина, Гоголя, Бунина, Некрасова и других писателей. Диалектные слова, использованные в художественных произведениях, называются диалектизмами.

Вопросы диалектов русского языка изучает диалектология. Не путайте понятие диалектов с акцентом в речи.

Примеры диалектов

Ниже примеры диалектов жителей разных областей и городов России. Для каждого диалекта дан литературный аналог русского языка.

  • Айда — пойдём
  • Шабол — сумка, баул
  • Однёрка — единица, один
  • Сгайбал — скомкал
  • Буровить — говорить
  • Булдыжка — куриная нога
  • Парняга — молодой человек
  • Сворот — поворот
  • Обутки — обувь
  • Жор — еда
  • Кудыть — куда
  • Зырь — смотри
  • Коцать — ломать, царапать
  • Стрематься — бояться
  • Чмырить — унижать
  • Шкандыбать — идти
  • Стебаться — унижать
  • Клуша — глупая девушка

Виды диалектов

Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.

Социальные диалекты

К социальным диалектам (жаргону) относят диалектные слова, которые используются определённой социальной группой. Отсюда и название вида. Социальным диалектам свойственны лексические языковые особенности. В случае социальной группы не стоит путать диалекты с профессиональными словами.

Территориальные диалекты

Территориальный диалект включает слова, которые используются в речи людей на определённой территории. Им свойственны фонетические, грамматические, лексические, синтаксические особенности.

Диалекты Новосибирска: мультифора — прозрачный пакет для документов, вехотка — мочалка, виктория — клубника,

толченка — картофельное пюре.

Диалекты Самары: срост — «всё получится», курмыши — заброшенные местечки, фиолет — банкнота в 500 рублей, Сампло — Самарская площадь,

жигульбас — жигулевское пиво.

Диалекты Ставрополя: тутина — шелковица, курага — дикие абрикосы, дюже — очень,

замыкать — закрывать.

Диалекты Ростова-на-Дону: чебак — лещ, таранка — вобла, жердёлы — абрикосы,

пить кофа — пить кофе.

Диалекты Ханты-Мансийска: ап — собака, кати — кошка, уща улаты — привет, пумащипа — пожалуйста,
аспасиба — спасибо.

Диалекты Нижнего Новгорода:
убираться — помещаться куда-либо, во что-либо.

Классификация диалектов

В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.

В русском языке выделяются три диалекта (два наречия и один говор): севернорусское наречие, южнорусское наречие, среднерусский говор. Например, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском. Также существуют более мелкие деления. Известные примеры: москвичи — «акают», деревенские — «окают», различия в речи москвичей и петербуржцев.

Северное наречие

Группы говоров севернорусского наречия:

  • Ладого-Тихвинская группа
  • Вологодская группа
  • Костромская группа
  • Межзональные говоры
    • Онежская группа
    • Лачские говоры
    • Белозерско-Бежецкие говоры

Южное наречие

Группы говоров южнорусского наречия:

  • Западная группа
  • Верхне-Днепровская группа
  • Верхне-Деснинская группа
  • Курско-Орловская группа
  • Восточная (Рязанская) группа
  • Межзональные говоры типа А
  • Межзональные говоры типа Б
    • Тульская группа
    • Елецкие говоры
    • Оскольские говоры

Среднерусский говор

Среднерусский говор специфичен для Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской, Нижегородской областей.

  • Западные среднерусские говоры
    • Западные среднерусские окающие говоры
      • Гдовская группа
      • Новгородские говоры
    • Западные среднерусские акающие говоры
      • Псковская группа
      • Селигеро-Торжковские говоры
  • Восточные среднерусские говоры
    • Восточные среднерусские окающие говоры
      • Владимирско-Поволжская группа – Тверская подгруппа- Нижегородская подгруппа
    • Восточные среднерусские акающие говоры
      • Отдел А
      • Отдел Б
      • Отдел В
      • Говоры Чухломского острова

Лингвистическая характеристика

Лингвистическая характеристика говоров включает фонетику, вокализм, синтаксис. Северному и южному наречию свойственны свои диалектные черты. Среднерусские говоры совмещают отдельные черты северного и южного наречий.

Фонетика русских диалектов показывает разницу у наречий в произношении согласных звуков (долгая согласная), фрикативного звука, смягчения согласных, яканье и др.

В диалектах русского языка выделяют пятиформенные, шестиформенные и семиформенные системы вокализма и «оканье», «аканье» как типы безударного вокализма.

Различие в синтаксисе говоров связано с использованием в конструкции словосочетаний разных падежей, разного сочетания предлогов с существительными, использования разных форм глагола. Разница прослеживается в конструкции простых предложений: изменение порядка слов, использование частиц и т.д.

Источник: https://wordsonline.ru/lexis/dialects.html

Что такое диалектизмы: какие слова называются профессионализмами, их значение и общеупотребительные примеры в предложениях

Что такое диалектизмы

Каждый носитель русского языка знает и использует в речи общеупотребительные слова. Эти слова знакомы всем, и определение их значения не вызывает затруднений. Каждый лингвист знает, что в состав языка входят диалекты. Они ограничены территориально. И не всегда значение того или иного диалектизма понятно.

Из статьи вы узнаете, какие слова называются диалектизмами и их виды, а также будут приведены примеры предложений из речи и художественных текстов с диалектизмами.

Определение и виды диалектизмов

Прежде, чем дать объяснение диалектизму, необходимо сказать о типе лексики, к которой принадлежат эти слова. Иными словами, диалектная лексика – это областные слова, которые ограничены в употреблении по территориальному признаку.

Среди диалектизмов существуют подвиды:

  1. Диалектные слова по фонетическому признаку: свежоя мясо (должно быть свежее), делать (должно быть делает). Их отличает особое фонетическое оформление.
  2. Диалектные слова по грамматическому признаку: повдоль (вдоль). Эти слова отличаются сочетанием корня с несвойственным ему суффиксом или приставкой.
  3. Лексические: катанки (валенки). Они всегда имеют синонимичное слово в литературном языке с иным корнем.
  4. Собственно диалектные языковые единицы. Они имеют в литературном языке эквивалентные по значению слова, но не однокоренные. Пример: шулюшка (бульон).
  5. Семантические. Эту группу составляют лексемы, у которых в литературном языке иное значение. Например, жадный на работу (усердный, старательный).
  6. Этнографические. То есть употребляющиеся в быту данной местности: разлетайка (легкая кофта).
  7. Фразеологизмы. Это неделимые словосочетания. Например: «Ум есть – тяма не хватает».

Примеры лексических диалектизмов:

№ п/пдиалектизмтолкование
1.гускаГусыня
2.покедапока
3.костеритьругать
4.сулитьобещать
5.площадьМасса кустов
6.захолонутьохладеть
7.гулеванитьбушевать
8.займоватьсясвязываться
9.лавицаулица
10.петунпетух
11.барканморковь
12.читыйтрезвый
13.тынятьсябездельничать
14.китушкасережка
15.типятоккипяток
16.ВанькяВаня
17.панёваюбка
18.котылапти
19.угадатьузнать в лицо
20.багульникРододендрон даурский
21.пахатьподметать
22.темноочень сильно
23сбочьсбоку
24.норьнора
25.дивномного
26.дожжокдождь

Диалектизмы художественной речи

Ответом на поставленный вопрос будут сами произведения. Автор использует диалектные слова в различных художественных целях. Они могут подчеркивать тему повести или романа, типичные черты характера и мировосприятия главного героя, мастерство писателя:

  • Кокошник, кичка, панёва, амшанник, зеленя, ствол, раздвигать, прошамшил – в произведениях И.Тургенева.
  • Горенка, коник, гаманок, изволок, гудовень – в произведениях И. Никитина
  • Заплот, дубас, стойка, ступни, живот, битва – в произведениях Д. Мамина-Сибиряка.
  • Поветь, лог, пимы, гнус, сок, кержак, урема – в произведениях П. Бажова.
  • Елань – «Кладовая солнца» М.Пришвин.
  • Окоём – из «Мещерской стороны» К. Паустовского.
  • Орать – из стихотворения «Родина» А.Суркова.

Иван Тургенев диалектизмы использует, чтобы показать область их употребления. Примечательно, что в произведениях Тургенева все подобные слова снабжены толкованием. Таким образом, Иван Сергеевич старается показать, что диалектизмы не являются составляющей лексики русского литературного языка.

Константин Паустовский использует диалектные слова в собственных произведениях для того, чтобы индивидуализировать своих героев. Используя их, Константин Паустовский достигает этнографической достоверности и художественной убедительности в своих произведениях.

Современные писатели тоже повсеместно используют диалектные слова. Это они делают для того, чтобы создать некую аллюзию текста. Причем толкования подобным словам они не дают.

В современной публицистике достаточно часто употребление диалектных слов, чтобы подчеркнуть местные особенности, также особенности речи героя очерка.

Стоит помнить! Публицистика должна стремиться к тщательному отбору языковых средств, поэтому использование диалектных слов должно всегда быть по-максимуму оправдано.

Диалектизмы в литературе:

№п/пПримерАвтор
1.Набили оскому… черника поспела…Н.Некрасов
2.Пахнет рыхлыми драчонами…С.Есенин
3.А в оврагах козюли водятся.И.Тургенев
4.Вдоль осеков что-то чевеличчя.А.Яшин
5.В старомодном…. шушуне.С.Есенин
6.Смотрю на бледное небо, на пади…В.Распутин
7.Ее чирки совсем было порвались.В.Распутин
8.Торосья бросала грозная река, борясь с сибирскими морозами.В. Распутин
9.В дежке квас…С.Есенин
10.Ворча, дед надевал малахай.В.Шишкин
11.Ярник все больше по еланям растет.В.Распутин
12.Егор встал на припечек, протянул руки…К.Седых
13.Хватит ерепениться-то.К. Седых
14.Я заполошный немножко был, прости дурака.В.Распутин
15.Бураков накопать ишшо надо.В.Распутин

Словарь диалектных слов

Собирательством диалектных слов начали заниматься еще в 19 веке. В состав «Толкового словаря живого великорусского языка» под редакцией В.И. Даля вошло великое множество диалектных слов и фразеологизмов.

В 20 веке вышел словарь Д. Ушакова. В нем тоже достаточно много диалектизмов.

После происходила систематизация карточек-цитат из произведений отечественных писателей и поэтов. В результате этой кропотливой работы был создан «Словарь современного русского литературного языка».

Обратите внимание! На настоящий момент времени выдержал 13 изданий «Словарь русских народных говоров».

В ЗАБГУ г. Читы издан «Словарь говоров Забайкалья» под редакцией В.А. Пащенко.

Диалектные слова в «Тихом Доне»

Рассмотрим цитаты из этого произведения:

  • Гутарили про него на хутору чудное.
  • Что ты, клешнятый.
  • Евдокея, готовь закусь.
  • На императорском смотру.
  • Какая оружия пошла.
  • Лоб-то в крове.
  • За ихнюю Наталью.
  • Могет в землю уйти.
  • Расставаться не боись.
  • Бухнул по воде сом.
  • До Черкасского не ворохнется.
  • Бабу твою в землю втолочим.
  • Грыз куриную кобаргу.
  • Вышел Григорий с порожними руками.
  • Небо по-осеннему сизело.
  • Я не хворая баба была.
  • Накажи Гришке, чтобы пришел нынче.
  • Она и так днем мотает.
  • Поехала на гости в Мохову.
  • С огурец, какие бабы на семена оставляют.
  • Не забижал тебя Мишатка?

В целом же, говоря о диалектной лексике, стоит помнить, что она является украшением живой русской речи.

Сегодня в школьном курсе литературы и истории включаются для изучения региональные диалектизмы. Это делается для того, чтобы сохранить и передать потомкам достояние языка народа.

Подведем итоги

В заключение хочется привести строчки из стихотворения забайкальской поэтессы Г.П. Жарковой:

Но как прежде, тихий и приятный, Слышен, словно летний ветерок, Отличительный от всех, невероятно, Забайкальцев наших говорок. «Паря, слышь, грозу я чую сёдни, Мож покосом нынче погодим, Опосля начнём. Переночуем,

Источник:

Диалектизмы — примеры. Использование диалектизмов :

Случались ли с вами казусы, когда, читая произведения русских классиков, вы не понимали, о чем они пишут? Скорее всего, это происходило не из-за вашей невнимательности к сюжету произведения, а из-за писательского слога, включающего устаревшие слова, диалектизмы.

Словами подобного типа любили изъясняться В. Распутин, В. Астафьев, М. Шолохов, Н. Некрасов, Л. Толстой, А. Чехов, В. Шукшин, С. Есенин. И это только небольшая их часть.

Диалектизмы: что это и сколько видов существует

Диалектными называют слова, ареал распространения и использования которых ограничен какой-то территорией. Они широко используются в лексике сельского населения.

Примеры диалектизмов в русском языке показывают, что им свойственны индивидуальные особенности, касающиеся фонетики, морфологии, лексики:

1. Фонетические диалектизмы.

2. Морфологические диалектизмы.

3. Лексические:

  • собственно лексические;
  • лексико-семантические;

4. Этнографические диалектизмы.

5. Словообразовательные диалектизмы.

Диалектизмы встречаются и на синтаксическом, фразеологическом уровнях.

Виды диалектизмов как отдельные черты самобытного русского народа

Для того чтобы узнать самобытные черты говора русского народа, нужно детальнее рассмотреть диалектизмы.

Примеры диалектизмов:

  • Замена одной или нескольких букв в слове характерна для фонетических диалектизмов: пшоно – пшено; Хведор – Федор.
  • Изменения слов, не являющиеся нормой с точки зрения согласования слов в предложениях, характерны для морфологических диалектизмов: у мене; говорил с умным людям (подмена падежей, множественного и единственного числа).
  • Слова и выражения, встречающиеся только в определенной местности, не имеющие фонетических и словообразовательных аналогов. Слова, значение которых можно понять только из контекста, называют лексическими диалектизмами. Вообще, в известном словарном обиходе они имеют слова-эквиваленты, понятные и известные каждому. Для южных регионов России характерны следующие диалектизмы (примеры): буряк – свекла; цибуля – лук.
  • Слова, употребляющиеся только в конкретном регионе, не имеющие аналогов в языке из-за соотнесенности с особенностями жизни населения, носят название «этнографические диалектизмы». Примеры: шаньга, шанга, шанешка, шанечка – диалектизм, обозначающий определенный вид ватрушки с верхним картофельным слоем. Данные лакомства широко распространены только в определенном регионе, одним словом из общего обихода их охарактеризовать нельзя.
  • Диалектизмы, возникшие из-за особенного аффиксального оформления, называются словообразовательными: гуска – гусыня, покеда – пока.

Лексические диалектизмы как отдельная группа

Из-за своей неоднородности лексические диалектизмы подразделяются на следующие типы:

  • Собственно лексические: диалектизмы, которые с общелитературными имеют общее значение, но разнятся с ними написанием. Их можно назвать своеобразными синонимами общепонятных и общеизвестных слов: свекла – батат; стежка – дорожка.
  • Лексико-семантические. Практически полная противоположность собственно лексических диалектизмов: имеют общее написание и произношение, однако разнятся значением. Соотнося их, можно охарактеризовать как омонимы по отношению к друг другу.

Источник: https://obraz-ola.ru/gumanitarnye-nauki/opredelenie-togo-chto-takoe-dialektizmy.html

Конспект урока 6 класс. Примеры диалектизмов в русском языке

Что такое диалектизмы

Диалектизмы, или диалектные слова – это лексика, употребление которой ограничено какой-либо территорией. Это слова, которые употребляются в тех или иных народных говорах и не входят в состав литературного языка.

псковское лУскалка – насекомое, букашка;

владимирское дострЕмливый – сообразительный, догадливый;

архангельское галИть – проказничать;

рязанское гладеЯ – упитанный человек или упитанное животное;

орловское грЕвный – тёплый.

Диалектизмы и слова литературного языка

Диалектизмы могут по-разному соотноситься со словами литературного языка.

Одни могут отличаться от литературных слов одним-двумя звуками (пАхмурный – пасмурный), другие – приставками или суффиксами (рязанское разговОристый – разговорчивый, онежское остарЕть – состариться).

  Есть диалектные слова, имеющие в говорах не такое  значение, как в литературном языке (рязанское русАлка – огородное пугало), или корни, неизвестные литературному языку (воронежское сапЕтка – корзина).

Как диалектизмы становятся общеупотребительными словами

Диалектизмы могут проникать в литературный язык, и таким образом становятся общерусскими. Это происходит в результате их использования в текстах художественной литературы. Писатели вводят в свои произведения образные народные слова, чтобы передать местные речевые особенности, более ярко охарактеризовать героев, точнее выразить понятия, связанные с народной жизнью.

Мы можем найти примеры использования диалектизмов у И. С. Тургенева, Н. С. Лескова, Л. Н. Толстого и других прозаиков XIX века, а также у писателей XX столетия: М. А. Шолохова, В. М. Шукшина, В. П. Астафьева и других.

Так, в XIX веке в литературный язык из говоров вошли такие слова, как бесшабашный, вызволять, дрыгать, елозить, завзятый, клянчить, несуразный, обыденный, смаковать, шуршать, щуплый и другие.

Диалектизмы в различных словарях

Диалектная лексика описывается в диалектных словарях, а также находит отражение в словарях писателей. Например, в словаре М. А. Шолохова: козлоковАть – прыгать при игре в чехарду, подобно козлёнку (По проулкам босые и уже загоревшие казачата козлоковали в чехарде. Слово употреблено в авторской речи).

Диалектизмы, широко распространённые в говорах и попавшие на страницы нормативных словарей литературного языка, имеют пометы областное или местное и примеры их употребления в литературных текстах.

В 4-томном академическом «Словаре русского языка» встречаются слова большУха – старшая в доме, хозяйка, гутОрить – разговаривать, беседовать и другие.

Широко представлена диалектная лексика в «Словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Она отражает русское народное миропонимание, русскую народную культуру, запечатлённые в языке.

Диалектные слова различных областей

Конспект урока в 6 классе

Конспект составлен по учебнику Л. М. Рыбченковой.Общеупотребительные слова и диалектизмы.

  • изучение нового материала;
  • развитие умений работать со словарём, находить в тексте и объяснять значения диалектизмов;
  • воспитывать интерес к изучению лексики русского языка, внимательное и бережное отношение к слову.
  • Познавательные: поиск информации, определение смысла информации, построение высказывания, рефлексия деятельности;
  • Регулятивные: постановка цели, планирование деятельности;
  • Коммуникативные: умение выразить мысль;
  • Личностные: самоопределение, смыслообразование, нравственная оценка.
  1. Организационный момент.

  2. Орфографическая разминка (стр. 86) с объяснением лексических значений слов, повторением материала прошлого урока (архаизмы, историзмы, неологизмы) с приведением примеров.
  3. Приём «Привлекательная цель»: — чтение фрагмента из рассказа И.С.Тургенева «Бежин луг»;(Нажмите на плюсик, чтобы прочитать текст.

    )— А слыхали вы, ребятки, — начал Ильюша, — что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?— На плотине-то? — спросил Федя.— Да, да, на плотине, на прорванной. Вот уж нечистое место, так нечистое, и глухое такое. Кругом все такие буераки, овраги, а в оврагах все казюли водятся.

    — Ну, что такое случилось? сказывай…
    — проблемная ситуация: понятен ли текст? Какие слова непонятны? Что это за слова? (Выход на толкование терминов общеупотребительные и ограниченные в употреблении слова; запись темы урока; разграничение того, что известно, и того, что необходимо узнать; мотивация учебной деятельности).

    — постановка цели урока: изучить диалектизмы, определить, для чего они используются в художественном тексте.

  4. Работа со словарём В. И. Даля, объяснение значений диалектизмов.
  5. Поиск информации в учебнике, структурирование информации, построение высказывания по схеме (стр. 86, 87).
  6. Распределительное письмо (упр.

    166): слова общеупотребительные и слова ограниченного употребления (у второй группы слов указать диалектизмы, термины и жаргонизмы).
    Упражнение 167 устно (сделать вывод о том, как можно в самом тексте дать значение диалектизма).

    Упражнение 168 письменно (с морфемным разбором); вывод о том, какие признаки были положены в основу данных в упражнении слов в разных говорах, о меткости и образности народного языка.

  7. Игра «Найди пару»: кто быстрее подберёт соответствия между диалектными и общеупотребительными словами из упражнения 169.

  8. Работа с толковым словарём: найти и выписать 3 слова с пометами местн. или обл., объяснить их значения.
  9. Работа с текстом «В гости к поморам» (упражнение 171): поиск доказательств теоретического материала на стр.88: «Диалектная лексика используется в художественных произведениях для описания местности, быта, характеристики речи героев» (работа в парах).

    Ответы учащихся; беседа по вопросам после текста. Вывод о целях использования диалектизмов в тексте.

    Почему значения некоторых диалектных слов можно понять без специальных объяснений и без словарей?Какое из диалектных слов соотносится с общеупотребительным  разговорным глаголом стряпать  — готовить еду?Какое из диалектных слов можно заменить общеупотребительным синонимом смотрины – старинный обряд знакомства жениха и его родственников с невестой? Укажите, к каким еще диалектны словам можно подобрать общеупотребительные синонимы.Определите,  в каком значении употребляется в тексте слово красна.

  10. Рефлексия деятельности.
  11. Разбор домашнего задания: §21, упражнение 170. Прочитать фрагмент рассказа А. Астафьева и найти в нём диалектизмы. Списать последний абзац, вставляя пропущенные буквы и расставляя недостающие знаки препинания.

Поделитесь статьей в соц. сетях:

Источник: http://olgadyachenko.ru/primery-dialektizmov.html

Что такое диалектизм

Что такое диалектизмы

Диалектизм – это слово, которое употребляется в самобытных формах народной речи (диалектах). Особое произношение слов и оригинальные наименования могут быть свойственны говорам только в той или иной местности.

Они, как правило, не употребляются ни в другом регионе страны, ни в общепринятом литературном языке. Таким образом, диалектизм – это характерное для конкретной территории употребление слов.

Русские диалектизмы – это слова из диалектов, типичных для северных и южных территорий страны. Интересно, что диалекты севернорусский и южнорусский называют «наречиями».

Диалектам средней полосы России досталось наименование «среднерусский говор». Северные – вологодские, костромские и другие наречия.

Южные – курские, елецкие, оскольские диалекты. Среднерусский говор – Ивановская, Владимирская, Тверская, Московская область. Различия наблюдаются даже в употреблении и произношении слов в центральных городах – Петербурге и Москве.

Точную классификацию наречий и говоров можно найти в специальных монографиях, где есть карты распространения диалектов.

Культура и диалект

Особый интерес представляют диалектные слова, которые описывают предметы, характерные только для этой области. Аутентичная культура поселений отражена в этнографических диалектизмах.

Одежду особого покроя или пищу, приготовленную, известным только в этой местности способом, люди называет привычным для них словом, а у него нет синонима в общем для всей страны языке.

Есть предметы быта, архитектуры, растения, которые встречаются только в этой местности. И словоупотребление, устоявшиеся здесь, будет диалектизмом по отношению к общепринятому литературному языку.

«Курень» (дом особой постройки) , «чапельник» (ручка для сковороды, которую ставят в печь), «драники» (оладьи из картофеля), «панева» (юбка особого кроя), «верея» (столб посреди двора). “Долонь” (специальным образом подготовленное место для обмолота хлеба). Таков первый вид диалектных слов.

Названы по-своему

Второй тип диалектизмов – это слова, имеющее синонимы в общем языке. В диалектах часто встречается самобытное наименование предметов, действий, черт характера, растений.

Например, «взвар» – это компот или отвар трав. «Катаньки» – валенки. «Буряк» – свекла. «Баять», «гуторить» – говорить. «Артиль» – еда. «Давече» – недавно. “Гаркать” – звать.

Как это понять

Третий тип диалектных слов – это непривычное употребление слова, у него совсем другое местное значение. «Бук» – бочка из дерева. «Мост» – пол. «Водонос»– ушат. «Чулан» – рубленая избушка. «Выходной» – красивый.

Эти диалектизмы называются лексико-семантическими. По отношению к повсеместно употребляемым в языке словам они являются омонимами, то есть словами одинаковыми по звучанию, но разными по значению.

Они говорят так

Фонетические изменения привычных слов тоже относят к диалектизмам. Это четвертый вид.«Вутка» – утка, «вулица» – улица «Цай» – чай, «чепь»– цепь. «Валянки» – валенки. Такие диалектизмы считаются очень распространенными.

Характерное «оканье» и «аканье» делают слово тоже несколько странным на слух. Особо произнесенное «г» – «гаканье»типично для южных областей.

Необычное произношение слова – это не только изменение его фонетического звучания. В некоторых областях в обиходе произношение слова в другой словообразовательной форме.

Например, «завсегда» вместо «всегда», «теперече» – «теперь», «жисть» вместо «жизнь», «доча» – «дочка», «слухай» – «слушай», «телок» – «теленок», «чваной» – чванный, заносчивый. Такие вариации относят к пятому виду диалектных слов.

Морфологическими диалектизмами (это уже шестой вид) называют изменение слов, которое вошло в правило в разговорной речи определенных областей. Например, смягчение окончаний глаголов – «идуть» (идут), употребление «е» в местоимениях – «у тебе», «у мене» (у тебя, у меня).

Все изменяется

Словари диалектных слов дают представление о значительных различиях словоупотребления в каждой из областей одной страны, в которой люди в целом говорят на одном, понятном всем языке.

Однако развитие языка приводит к тому, что некоторые диалектизмы входят в литературную речь. Отчасти этому способствует использование диалектных слов в художественных произведениях. Это происходит неизбежно при описании быта народа, таким приемом пользовались многие великие русские писатели.

Обмен рецептами приготовления блюд, издание книг по традиционной кухне разных народностей, кулинарные передачи тоже дают много информации об особенных ингредиентах и уникальных названиях. Многие из них приживаются в общем для всей страны языке.

Диалектизмы бывают забавные, встречаются очень точные по смыслу, интересные по звучанию. Однако перегружать литературную речь диалектизмами не стоит: главная задача говорящего человека – быть понятым не только в своей местности.

Источник: https://web-informs.ru/chto-takoe-dialektizm/

Что такое диалектизмы

Что такое диалектизмы

Богат русский язык. Особое место в нем занимают диалектизмы. Под данным понятием подразумевают группу слов, характерных для жителей определенной местности (чаще всего деревни или села).

Получается, что не все люди, разговаривающие на русском языке, могут понять диалектизмы. Но они нужны, ведь с помощью диалектов можно понять особенности разговора жителей определенных регионов, мест нашей необъятной Родины.

Многие выдающиеся писатели и поэты использовали в своём творчестве диалектные выражения. Ярким примером тому служит Сергей Александрович Есенин. Поэт создавал картины русской природы и быта, используя в своих стихотворениях диалектизмы.

Примеры

Чтобы ориентироваться в мире диалектизмов, нужно знать хотя бы некоторые из них; это позволит показать свой уровень владения языком.

Да и в некоторых ситуациях уместно использовать диалектные слова и выражения. Итак, если вам произнесут слово «кочет», то у вас может возникнуть улыбка.

Действительно, не знающий значения данного слова человек подумает о другом смысле. На практике под словом «кочет» скрыта известная всем птица. Речь идет о петухе.

Другой пример. Жители отдельных регионов нашей страны употребляют понятие «курень», обозначающее избу. Получается, что у каждого диалектизма есть общеизвестный синоним. Объясняется это тем, что существуют объект или явление, которые лишь по-разному называются жителями.

Если вы встретите слово «гуторить», то оно будет обозначать глагол «говорить». Обычно слово употребляют в южных областях нашей страны. Ещё много всего интересного можно узнать, если ориентироваться на изучение диалектизмов. Весьма увлекательное и полезное занятие!

А как вам слово «бурак»? Этим словом величают свёклой в некоторых районах нашей Родины. Весьма колоритное слово, которое несет мощную энергию.

Стоит рассмотреть некоторые примеры диалектизмов, встречаемых в творчестве видных писателей и поэтов. Обо всём по порядку.

В сердце творчества

Легендарный роман «Тихий Дон» и своеобразное произведение «Поднятая целина» изобилуют диалектизмами. Они нужны для того, чтобы передать жизнь донского казачества. Так, слово «курень» часто встречается в этих произведениях при описании быта казаков.

Если взять для рассмотрения рассказ «Бежин луг», написанный И.С. Тургеневым, то встретим слово «козюли». Так называют гадюк на Орловщине. Писатель специально использовал такое слово, чтобы передать народный дух.

Солженицын в своём творчестве любил употреблять диалектизмы, которые наполняли произведения особым колоритом.

Такие слова, как «летось», «сколище» достаточно часто встречается в произведениях писателя. Как видно, авторы разных эпох активно использовали слова местного значения, которые становятся общим достоянием. Да и современная литература не забывает про диалектизмы, хотя их уже стало в её «чертогах» меньше.

Тенденция

Когда проходит время, то некоторые диалектные слова и выражения становятся общеупотребительными для жителей страны. Ярким примером тому служат слова: «земляника», «неуклюжий» и ряд других.

Не стоит удивляться. То, к чему мы привыкли, что часто употребляем, когда-то было «привилегией» жителей определенной местности.

Во многом этому способствовало литературное и отчасти музыкальное творчество. Да и люди, колесившие по стране, привозили в свои города/деревни новые слова. Обладая особым колоритом, диалектизмы быстро становятся общим достоянием нашего народа.

Источник: https://finhelps.ru/chto-takoe-dialektizmy/

Диалектные слова – виды, особенности и примеры использования

Что такое диалектизмы

Интерес к изучению диалектов впервые проявил Ломоносов в XVII веке. Он выделял три вида русского языка — московский, малороссийский и поморский. Но его идеи остались без внимания и к этой теме вернулись только в XIX веке. Именно тогда произошли первые попытки формирования русской диалектологии.

Большую популярность получила концепция В. И. Даля, который предложил выделить несколько наречий — северное, восточное окающее, западное, южное акающее. Отдельной группой были представлены смешанные диалекты — новороссийский, донской, сибирский.

В 1915 году была опубликована первая диалектологическая карта России. На ней можно было наглядно увидеть распространение разных наречий. После революции 1927 года работа продолжилась, а максимальное количество материала удалось собрать в послевоенное время. Двадцать лет специалисты изучали 5 тысяч населенных пунктов и это позволило им позже издать специальный словарь.

Происхождение некоторых диалектов сложно установить, так как разные группы активно смешивались. На этом фоне нередко возникали полудиалекты, которые могли объединить несколько территориальных групп.

Важно понимать разницу между акцентом и диалектом и не путать эти два термина. Акцент — это фонетические особенности языка, характерные для всех носителей. Простой пример: если человек начинает учить английский язык, то он может неосознанно переносить произношение звука [С] на звук [S] и это будет выдавать в нем иностранца.

Иногда люди ошибочно считают, что диалект свойственен только деревенским жителям. На самом деле он встречается и у людей, которые живут в больших городах. Общенародная лексика понятна всем носителям одного языка, например, слово «земля», а вот понятие «баска» (хороший) может быть известно только жителю северных регионов.

Основные классификации

Яркий пример территориальных диалектов — это разные названия одних и тех же предметов между Москвой и Санкт-Петербургом. Так, в Северной столице подъезд называют парадной, бордюр — поребриком, а курицу — курой.

В русском языке выделяют несколько типов диалектизмов:

  1. Лексический — самая большая группа. Она связана с распространением в определенном регионе. Например, в южных областях говорят буряк вместо свеклы, а на севере рукавицы называют голицами. Отличительная особенность — это наличие общеупотребительной лексики.
  2. Этнографические — характерны для определенных областей и не имеют аналогов. Часто это касается национальных блюд — шанежки, дранки, а также костюмов.
  3. Фонетические — в слове меняется один или несколько звуков. На юге страны вместо паспорта можно услышать пашпорт, а на севере — цай вместо чай.
  4. Морфологические — словосочетания, которые нарушают правила русского языка, но они могут использоваться определенными группами населения. Например, «у мене», «у тебе» и другие. Увидеть особенности этой группы можно с помощью схемы предложения. В некоторых диалектах глагол быть сочетается с инфинитивом значимого глагола: «быть дождю идти».
  5. Словообразовательные — в словах меняется приставка или суффикс. Вместо слова «его», произносится «евонный», а откуда превращается в «отколь».

Выделяют два вида диалектов — территориальный и социальный. Первый характерен для людей, которые живут в определенной местности. Второй присущ лицам определенной группы — возрастной, сословной и т. д. Внутри этого вида выделяют арго, жаргон и сленг — это искусственно созданные варианты национального языка, которые выполняют индикативную и коммуникативную функции.

Арго — особый язык, который отличается своеобразной лексикой и широко используется в криминальных кругах. Он непонятен для окружающих людей и поэтому можно не бояться за сохранность информации.

Жаргон — это разновидность языка, которая присуща определенной социальной группе. Например, профессиональной. Сленг не имеет ограничений по носителям и некоторые исследователи склонны считать его промежуточным звеном между просторечием и жаргоном.

Важно помнить, что диалекты никогда не используются в литературном языке. Вся печатная продукция, речь ведущих на телевидении и в других официальных местах подчиняются общим правилам русского языка.

Профессиональные диалекты

Среди людей одной профессии распространены слова и выражения, которые понятны только специалистам данной сферы. Например, водители называют руль автомобиля «баранка», а автопокрышки — «резина», саму машину — «лошадь». Такие диалекты правильно называются профессиональным жаргонизмом.

Некоторые слова вошли в общее использование. Так, стеклоочиститель в машине стали называть дворником. Иногда на жаргонизм накладываются территориальные особенности.

В юго-западной части России станок называют кросной. Распространенность определенных групп говоров зависит от профессиональной сферы деятельности.

Например, в местности с высоким уровнем рыболовной ловли будет распространена соответствующая лексика.

Профессиональные жаргонизмы возникают среди людей, которые трудятся в одной сфере. Поэтому постороннему может быть сложно их понимать. Опытный специалист по специфичным словам может определить род деятельности человека.

Внутри профессиональной группы тоже могут наблюдаться различия. Например, люди, которые занимаются выездкой, называют уздечкой часть упряжи для лошади, которая имеет трензель.

Оголовье тоже надевается на голову животного, но оно содержит мундштук. Среди наездников трензель принято называть удилами.

Также среди людей, которые занимаются конным спортом, разновидности трензелей, мундштуков, пелямов принято называть общим словом «железо».

В художественной литературе профессиональные жаргонизмы используются для передачи атмосферы деятельности, воссоздания особенности работы и быта определенной среды.

Некоторые примеры

В произведения русских классиков можно встретить множество диалектизмов. С помощью такого приема писатели воссоздавали территориальные особенности, делая текст самобытным, а персонажей яркими. Например, Михаил Шолохов в романе «Тихий Дон» показывал, как жили донские казаки в определенный период времени.

Примеры диалектизмов и значения слов:

  1. Курень — изба.
  2. Левада — приусадебная рощица.
  3. Баз — участок двора, где содержится скот.
  4. Гуторить — говорить.

В рассказе Солженицына «Матренин двор» действия происходят во Владимирской области. Поэтому в тексте можно найти территориальный диалект:

  1. Мосты — пол.
  2. Подклеть — подвал.
  3. Горница — входная комната в избе.

Особое внимание стоит уделить работам Гоголя. В них он использует диалект, который распространен на Украине. Некоторые старинные слова перестали употребляться, а другие до сих пор сохраняются.

Некоторые примеры:

  1. Жинка — жена.
  2. Шинок — кабак.
  3. Рушник — полотенце.
  4. Хрусток — платок.

Воспринимать диалекты в художественной литературе сложно, так как некоторые слова являются устаревшими. В толковом словаре В. И. Даля собрана не только литературная лексика, но и диалектная. Поэтому читатель может самостоятельно узнать значение некоторых слов.

На уроках в школе дети могут изучать разные произведения классиков. В учебниках по литературе обычно есть небольшие словари, где указаны значения диалектных слов — это важно для правильного понимания текстов.

На уроках русского языка учитель может давать специальные задания, где из предложения нужно выписать диалектные слова и составить из них список.

Современное положение

Развитие русского языка активно продолжается. Поэтому возникают новые местные слова, которые характерны для определенной области. Например, в Челябинске обычную швабру называют лентяйкой, а дачу — садом.

Благодаря распространению образования, работе СМИ и миграции в чистом виде, диалекты сложно встретить. Народный язык тоже начинает терять уникальные черты. Многие фольклорные записи легли в основу творчества группы «Иван-Купала».

Не всегда понятно, что значит диалектное слово, поэтому лингвисты ведут активную научную работу по сбору материала, его систематизации. Все это позволяет сохранить информацию. Многие современные писатели используют диалекты в своих работах. Поэтому они нуждаются в специальных словарях.

Источник: https://nauka.club/russkiy-yazyk/dialektny%D0%B5-slov%D0%B0.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.