Почему латынь считается мертвым языком

Латынь почему считается мертвым языком

Почему латынь считается мертвым языком

Латинский язык, или латынь – один из древнейших индоевропейских языков, имевших письменность. Он появился у народов древней Италии примерно во втором тысячелетии до нашей эры, вытеснил другие языки, на которых говорили италийцы, и стал основным на западе Средиземноморья.

Наибольшего расцвета язык достиг в первом веке до нашей эры, когда началось развитие так называемой классической латыни – литературного языка, на котором писали Цицерон, Гораций, Вергилий, Овидий.

Латынь совершенствовалась одновременно с развитием Рима и становлением его как крупнейшего государства на Средиземном море.

Далее этот язык пережил периоды постклассики и поздней латыни, в которой уже намечались сходства с новыми романскими языками. В IV веке сформировалась средневековая латынь, на которую существенное влияние оказало христианство.

На латинский язык была переведена Библия, и с тех пор он стал священным языком. Все богословские труды были написаны на нем.

Деятели эпохи Возрождения тоже пользовались латынью для написания своих трудов: на нем писали Леонардо да Винчи, Петрарка, Боккаччо.

Латынь – мертвый язык

Постепенно латинский язык исчезал из речи людей, в Средневековье все чаще и чаще в качестве устного языка использовались местные наречия, но латынь жила в религиозных текстах, научных трактатах, жизнеописаниях и других произведениях. Правила произношения звуков забывались, грамматика немного изменялась, но латинский язык жил.

Официально мертвым языком его можно назвать с VI века, после падения Римской империи, когда начали расцветать варварские государства и латынь постепенно вышла из повседневного использования.

Мертвым языком лингвисты называют язык, который не существует в обиходе, не употребляется в живом устном общении, а существует в виде письменных памятников.

Если нет ни одного человека, который говорит на языке, как на родном, то язык считается мертвым.

Но латынь – особенный мертвый язык, который можно назвать таковым с натяжкой. Дело в том, что он до сих пор активно используется во многих сферах жизни. Латынь широко применяется в медицине и биологии, а также в других науках, но даже в обычной жизни люди еще используют некоторые пословицы и поговорки на латинском языке.

Кроме того, латинский язык активно используется католической церковью, это официальный язык Ватикана, Святого Престола и Мальтийского ордена.

источник

Почему умер латинский язык?

О языке говорят «умер», когда уходит из жизни последний человек, который разговаривал на нём в повседневном общении, в быту. При этом язык вполне может оставаться в употреблении в каких-то особых случаях. Так и случилось с латынью – языком, на котором разговаривали и писали древние римляне.

На латинском языке давно перестали разговаривать в жизни. Но мы знаем, что в течение столетий латынь оставалась языком европейской науки и религии, на латыни написано множество текстов, латинские термины и названия используются в классификации животных и растений, в медицине, в области права.

Изучение латинского языка даже в наше время обязательно не только для филологов-латинистов, но и для медиков и биологов, и по сию пору сохраняется как один из базовых элементов высокой культуры в престижных школах.

Электронные переводчики, работающие с наиболее употребительными языками, предлагают перевод с латыни и обратно.

Что же произошло с латынью на самом деле?

«Книжная» латынь закрепилась и сохранялась, в первую очередь, как церковный язык для нужд распространения христианской веры.

Первые отцы христианской церкви, писавшие свои труды в начальные века распространения христианства (когда эта религия была принята в качестве официальной в Римской Империи), были уроженцами самого Рима или его провинций, воспитанными в рамках классической римской культуры, и писали они по-латыни.

Таким образом вся система подготовки священников и все литургические тексты оказались на «правильной» латыни. Она тоже несколько изменилась по сравнению со временами Цицерона и Вергилия, но в гораздо меньшей степени, чем это могло происходить с языком в быту.

Кроме того, латынь еще в имперские времена стала тем, что сейчас называют «языком международного общения». Человек из любой страны, из любого племени, выучив латынь, мог общаться на ней с представителями других народов.

После падения Римской империи в течение долгого времени только религия и наука (которая поначалу тоже существовала, в первую очередь, на базе монастырей) придавали связность культурной среде раздробленных государств средневековой Европы. Язык церкви и монастырей был единым.

Все более-менее образованные европейцы начинали свою карьеру с изучения латинского языка.

Выходец из любой страны мог обучаться в любом европейском университете, поскольку всюду преподавали на латыни (так, например, возникли ваганты – студенты, которые в Средние века кочевали по всей Европе из одной школы в другую).

Всё это очень помогало не только обмену знаниями, но и просто договориться между собой. Например, когда в 16 веке из Польши в Париж приехали послы, чтобы пригласить французского принца к себе в короли, поляки общались с французами по-латыни, поскольку на родных языках они друг друга понять не могли.

А тем временем в ходе смешения культур и народов с живым языком обыкновенных римских граждан происходил естественный процесс изменения, который примерно веку к 11—12 н.э. уже полностью завершился.

Латынь вошла в быт «варваров» (франков, галлов, иберов, британцев) задолго до христианства. Ведь все эти земли – в том числе нынешние Франция, Испания, часть Германии, Британия — были колониями Рима. В городах устанавливалось римское право и римские обычаи, легионеры, чиновники и приезжие купцы постоянно находились там и общались с местным населением.

Длилось это от времен Галльских войн Цезаря и до самого падения Рима, то есть почти четыре века. Поэтому латынь активно проникала в языки варваров – иначе и быть не могло, поскольку в этих языках отсутствовала лексика для политики, права и культуры (по крайней мере, в их римском варианте).

Происходил естественный и свойственный всем языкам процесс изменений, упрощений, замены устаревшей лексики более новой.

При таком заимствовании неизбежно происходила трансформация латыни: отпадали наиболее сложные грамматические формы, упрощалась система падежей и времен, менялось и произношение в соответствии с особенностями исходных варварских языков.

На этой почве возникали смешанные наречия, из которых впоследствии образовалась группа так называемых романских языков – итальянский, испанский, французский, румынский и множество других языков и диалектов по берегам Средиземноморья. То есть имело место не умирание языка, а постепенная его эволюция.

Очень большую близость к латыни (с учётом всех изменений) сохранил язык испанский, хотя он и принял в себя в последующие века множество арабских слов.

Британия подверглась римской колонизации в меньшей степени, поэтому латынь оказала не столь большое влияние на языки острова. Но отголоски латыни до сих пор слышатся в названиях мест и городов: основанная римлянами столица Британии именовалась Лондиниум, ныне известный нам как Лондон.

И даже сейчас, спустя более полутора тысяч лет после гибели Рима как латинского государства, до 90% лексики итальянского языка осталась латинской, во многих случаях вообще без изменений. В фонетике исчезли имевшиеся в латыни долгие гласные, упростились и смягчились некоторые сочетания согласных, но в целом древний римлянин мог бы понять современного итальянца, и наоборот.

Если вам понравилась эта статья — поставьте лайк. Это сильно поможет развитию нашего канала, а также новые статьи из нашего канала будут чаще показываться в вашей ленте. Также будем рады, если вы подпишетесь на наш канал.

источник

Мертвый язык латынь — почему латынь называют мертвым языком?

Языки, которые исчезли из всеобщего употребления, называют мертвыми. К этому виду относится и латынь.

Почему латынь называют мертвым языком, несмотря на то, что латинские термины так или иначе до сих пор присутствуют в нашей жизни? Латинский считается родоначальником испанского, португальского, французского, итальянского и некоторых других языков романской группы. А сама латынь – чей это язык? Она принадлежит к подгруппе италийских языков индоевропейской семьи.

Мертвый язык латынь

В мире сегодня уже никто не говорит на латыни. Однако это не значит, что ее окончательно забыли. Корни многих слов имеют латинское происхождение, равно как и у множества языков в основе письма присутствует латынь.

Можно сказать, что этот древний язык в настоящий момент просто немного поменял специфику и область использования. Культура, наука, политические термины – на планете в любой из этих сфер обнаруживаются следы латыни.

Люди разных профессий активно задействуют ее на профессиональном уровне общения.

В медицине по сложившейся традиции латинский является основой терминологии, признанной на международном уровне. Более того, в этой области продолжают появляться новые названия для определения новейших современных понятий, которых ранее не существовало.

Также любой квалифицированный юрист знает, что фундамент нынешнего западноевропейского права – римское право. А для понимания его основ следует изучить латинский. То же самое можно сказать в отношении истории, особенно средневековой и античной, поскольку большая часть документов тех эпох составлены на латыни.

Можно поэтому сказать, что умирать в прямом смысле этот язык явно не собирается.

Источник: https://mostech-group.ru/nelzya/latyn-pochemu-schitaetsya-mertvym-yazykom/

Почему латынь считается мертвым языком

Почему латынь считается мертвым языком

Иногда латинский называют мертвым языком. Язык, вышедший из живого употребления и сохраняющийся в письменных памятниках, в виде исключения также в регламентированном употреблении. Мертвый язык — Язык, переставший быть средством общения определенного этнического сообщества, потерявший носителей, передававших данный язык естественным путем из поколения в поколение.

Множество слов в современных языках имеют латинские корни, латиница – основа письменности для многих языков. Более того, в некоторых американских школах курс латинского становится все популярнее. На нем были созданы многие значимые литературные произведения, на нем говорили и писали в Римской Империи, повлиявшей на развитие всей Европы.

Несмотря на то, что латинский язык считается мертвым языком, то есть, не употребляемым людьми в обиходной жизни, латынь занимает совершенно особенное место среди прочих языков планеты.

Латынь является официальным государственным языком города-государства Ватикан, и используется для проведения католических религиозных культов.

Вместе с тем, живучесть этих пословиц и поговорок, говорит о том, что тот посыл разума и мудрости из глубин веков до наших дней ничуть не утерян.

Но мертый ли латинский на самом деле?

Сам латинский язык, его изучение, переводы с латыни на русский также раскрывают перед нами огромные культурные пласты, доселе неизведанные.

Не мудрено, ведь со времен античности вплоть до самого недавнего прошлого, латинский язык был обязательным во многих сферах жизни европейского человека.

Из системы Морозова можно сделать полезный вывод: необходимо хоть немного познакомиться с латынью, ведь латинский язык — это фундамент и прародитель большинства европейских языков.

Ведь на нем и сейчас говорят в католическом мире, и не только в Ватикане. И главное — это язык науки, литературы, язык традиций, медицины.

Да и вообще, ежели из многих современных европейских языков убрать всю их латинскую основу (корни, окончания, целые слова и выражения), то что останется от их богатого лексикона? Русский язык, сформировавшийся много веков спустя после распада Римской империи, впитал в себя соки прекрасной латыни через посредство западноевропейских языков.

И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского! Надоело быть как все? Лучший способ выделиться — знание мертвых языков: это автоматический пропуск в клуб непонятых интеллектуалов.

Лингвистический энциклопедический словарь

В свое время латынь была почти таким же международным языком, как сейчас английский. Тем не менее латынь — мать современных романских языков, таких как французский, испанский и итальянский, а также тетка многих других европейских ответвлений.

Сейчас это один из наиболее изученных мертвых языков, соответственно, взяться за него не составит никаких проблем: можно найти курсы и даже репетитора.

Надо отдать этому старейшему индоевропейскому киту должное — при возрасте более 3000 лет он еще не совсем мертвый.

В Индии можно отыскать несколько тысяч говорящих на санскрите и понимающих его, и он остается одним из 22 официальных языков страны.

Зато осилив санскрит, вы сможете приступить к хинди, прочесть Веды в оригинале и открыть третий глаз. К тому же татуировки на экзотичном санскрите гораздо оригинальнее, чем на попсовой латыни. Волапюк был первым проектом всемирного языка, история его продлилась всего несколько десятилетий и закончилась плачевно.

Мертвый язык» — это язык, который был когда то записан, на нем когда то говорили, но он по разным историческим причинам не использовался и исчез из активного общения. И за это тоже спасибо древним, но процветающим языкам. Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение (см. также международная лексика).

Источник:

Почему умерла (или считается мертвой) латынь? Ведь это такой строгий и в свою очередь красивый язык!

прошлое, языки

Ответы

хм… по-моему очень просто… потому что нет никого, кто бы использовал латынь как родной язык
остается его только искуственно поддерживать для медицины… но и там скоро умрет

Ответ выбран анием

Латынь действительно является «мертвым» языком, потому что на сегодняшний день нет народа, для которого латинский был бы языком повседневного общения (подобным образом «мертвым», почти исключительно культовым, долгое время был язык евреев — иврит).

Тем не менее латынь широко востребована и сегодня: она применяется (и будет применяться) не только в медицине, но и в биологии (систематика видов), юриспруденции, дипломатии, она служит источником для новой научной теминологии в целом; латынь — неотъемлемая часть фундаментального исторического и филологического образования.

Латинский язык — богатый и выразительный, однако он, как и все архаичные языки (среди славянских языков один из самых архаичных — сербскохорватский), обладает довольно сложной и громоздкой грамматической структурой, большим количеством неправильных глаголов и грамматических исключений.

наконец, не существует общеприняиой фонетики, каждый народ произносит латинские термины со своим специфическим национальным акцентом, что затрудняет (но не исключает) использование латыни в качестве языка межнационального общения профессионалов (медиков, правоведов, историков-античников и медиевистов, лингвистов).

Источник: Личный опыт, знания

Просто на латыни говорят только жители Ватикана, а это всего несколько тысяч человек…. Да и остальное население мира его не учит. То есть язык не развивается. следовательно не живёт полноценно. Очень жаль…

Не только «в ходу» и сейчас латынь у врачей и юристов, латинский язык — официальный язык государства Святой Престол (город-государство Ватикан), а также Римско-Католической церкви и других католических церквей.

Можно, конечно, сказать, что латынь «умерла», поскольку исчезли, как нация, основные ее носители — римляне, но не испарилась латынь бесследно! Она трансформировалась во многие другие языки, став основой письменности многих современных языков как алфавит.

Очень большое количество слов во многих языках ведут своё происхождение от латыни.В настоящее время латынь используется в различных сферах, таких как филология, история. Латынь была слишком неповоротливым языком, и со временем перестала быть актуальной у последующих поколений.

Ей на смену пришли другие языки, более живые и подвижные. В книгах она осталась, но говорить на ней было уже неудобно.

Как живой язык латынь исчезла из-за вытеснения ее другими языками в 10-12 веках н.э.В общем не стало римлян, не стало и носителей того языка, так-то.

Латынь – мертвый язык? Я так не считаю, ибо люди до сих пор используют латинский язык, но только уже в качестве «современного» языка. Также латинский алфавит является основой многих современных слов практически для всех европейских народов.

Латинский язык еще существует, хранится в памяти человека и используется по назначению. Тем более этот язык преподают во многих высших образовательных учреждениях, а это значит, что он не был забыт и еще не скоро забудется. Латынь в некотором роде жива.

Мертв только народ, для которого этот язык был родным.

Ну латынь не совсем мёртвая , ей пользуются , её помнят , её учат . Мётвый то скорее тот язык который уже никто не может понять .

Источник:

2.2 Латынь — живой или мертвый язык?

Рассмотрим один из языковых примеров — латынь.

Латимнский язымк (lingua latina), или латымнь, — язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.

Однако в наши дни этот язык является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви.

Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение. Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков.

История

Латинский язык вместе с оскским и умбрским языками составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье. В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов.

Архаическая латынь. Появление латыни как языка относят к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций (лат.

Latium), расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами (лат. Latini), его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим (лат.

Roma), по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя римлянами (лат. Romani).

Крупнейшим представителем архаического периода в области литературного языка является древнеримский комедиограф Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках.

Классическая латынь. Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106-43 до н. э.) и Цезаря (100-44 до н. э.) и в поэтических произведениях Вергилия (70-19 до н. э.), Горация (65-8 до н. э.) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э.).

«Flumina jam lactis, jam flumina nectaris ibant…» — «Реки текли молоком, текли нектаром», — Овидий о «золотом веке» человечества (Метаморфозы, I)

Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии.

Средневековая латынь. Средневековая, или христианизированная латынь — это прежде всего литургические (богослужебные) тексты — гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века святой Иероним перевел всю Библию на латинский язык. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии.

Эпоха Возрождения оставила нам огромное количество научных трудов на латинском языке.

Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» Андреаса Везалия (1543), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия (1561), «Анатомические сочинения» Бартоломея Эустахио (1552), «О заразных болезнях и их лечении» Джироламо Фракасторо (1546) и другие.

На латинском языке создал свою книгу «Мир в картинках» «ORBIS SENSUALIUM PICTUS. Omnium rerum pictura et nomenclatura» педагог Ян Амос Коменский (1658), в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло в Москве, в 1957 г.

Источник: https://soveti-masterov.com/lajfhak/pochemu-latyn-schitaetsya-mertvym-yazykom.html

О бедной латыни замолвите слово

Почему латынь считается мертвым языком

Большинство статей о латыни начинаются с того, что латынь считается мёртвым языком. А дальше в этих статьях поясняется почему это не так…

В этом плане моя статья не будет оригинальной, но я хочу просто порассуждать о латыни и об использовании этого языка в нашей жизни.

Неосознанное использование латинского языка

Наверное мало кого удивит тот факт, что в своей разговорной речи мы свободно используем множество латинских слов и терминов, даже не задумываясь об этом. А ведь многие слова нашего великого и могучего позаимствованы именно из латыни.

абстракция — abstractio — отвлечение; автобус — auto(mobilis) и (omni)bus — самодвижущийся и общедоступный; автомобиль — automobilis — самостоятельно движущийся; алтарь — altarium — жертвенник (от altaria — навершие жертвенника, приспособление для сжигания жертвы; ассистент — assistens — помогающий; балкон — balcus — балка; гравитация — gravitas — тяжесть; интервал — intervallum — между стенами; инфляция — inflatio — вздутие; калькулятор — calculo — считаю; контент — contentum (continēre) — содержать, включать; проект — prōiectum — брошенный вперёд; солдат — soldus, solidus — монета которой платили военным за службу; стимул — stimulus — палка для животных; трактор — traho (тащу) — новолат. tractor — тягач; факт — factum — сделанное, свершившееся; фрукт — fructus — плод; цикл — cyclus — круг; эффект — effectus — исполнение, действие…

Конечно, это далеко не полный перечень заимствованных из латыни слов, это лишь некоторые примеры. И мы ведь действительно просто не задумываемся об их происхождении, когда употребляем эти слова в своей разговорной речи.

Но я сейчас о другом. Сталкиваетесь ли вы с чистой латынью в повседневной жизни? Используете ли какие-то фразы, понимаете ли значение таких фраз, услышанных от кого-то?

Латынь в современности

В средние века, да и в более позднее время на латинском языке писались все научные работы, многие литературные произведения, проводилось обучение в университетах…

В дореволюционный период знание латыни считалось признаком образованности, да и в советское время люди, действительно образованные и эрудированные, свободно перемежали свою речь мудростью латинских высказываний.

В наше время, наверно только медики ещё изучают латынь и могут писать и читать, да ещё ботаники, если не ошибаюсь, классифицируют растения, используя латинский язык. Это позволяет тем-же врачам понимать диагнозы, рецептурные показания и т.д.

вне зависимости от того, в какой стране они установлены или выписаны. На мой взгляд – это архиважно! Я помню случай, служил тогда в Киргизии, как местные эскулапы оформили документацию на киргизском языке.

Человек с этими бумажками поехал на консультацию в Россию…

К слову сказать, в Казахстане, насколько я знаю, в медицинских ВУЗ-ах латынь уже не преподают…

А ведь древние предупреждали:  Invia est in medicina via sine lingua latina – непроходим в медицине путь без латинского языка… Но похоже, что мудрость древних нам не нужна.

Ну ладно… Оставим бедных медиков в покое и поговорим о нас, любимых…

Латынь в повседневной жизни

Не подумайте только, что я великий знаток латинского языка. Латынь я не знаю и не изучал. Вернее сказать так: нам её нигде не преподавали. Но ещё в юности, читая различные книги, встречал изречения на латинском и меня привлекал их какой-то глубокий смысл.

Я старался запоминать понравившиеся фразы, даже записывал их одно время. Смаковал их на слух, мне казалось, что протягивается некая цепочка от древних римлян до наших дней. Интересно было представить Цезаря или Цицерона, произносящих на латыни свои мудрые мысли.

Теперь не записываю, что-то запоминаю, что-то нет. Так или иначе, некий набор уже сложился в моей голове и я время от времени, в определённом кругу, вставляю те или иные фразы… Бывало, что отношение окружающих заметно менялось, повышая мой, так сказать, имидж …

Латынь, или о чём эта статья

Для чего я всё это пишу… Нет, не с целью похвастаться, вот мол, какой я умный, эрудированный и образованный. Это вы и так уже знаете… 

Меня, в данном случае, интересует ваше отношение к латыни, вернее – к использованию мудрых её фраз в повседневной речи.

Используете ли? Понимаете ли, слыша от других? А может быть считаете, что это вовсе не нужно и пора выбросить древний язык на свалку вместе с другим древним языком?

Согласны ли с тем, что использование латинских изречений говорит, как минимум, об эрудированности человека?

Хотелось бы услышать ваше мнение по этому поводу.

Мертва ли латынь на самом деле

Несмотря на то, что такое мнение имеет место, при подготовке статьи я с удивлением обнаружил несколько интересных фактов. Кроме узконаучного использования оказалось, что в некоторых местах латынь до сих пор является официальным языком!

По крайней мере, так утверждает википедия:

В наши дни латинский язык является официальным языком Святого Престола, Мальтийского ордена и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-католической церкви.

Более того, в Финляндии с 1989 года, телерадиовещательная компания YLE выпускает еженедельную программу Nuntii Latini. Это единственная в мире радиопередача на латыни, которая рассказывает об актуальных новостях в Финляндии и мире. Правда, уже принято решение эту программу закрыть и последний раз на волнах Yle Radio латынь прозвучит весной 2019 года. Источник.

Латынь, несколько известных высказываний

Конечно, крылатых фраз на латыни гораздо больше. Я привёл лишь те, которые мне кажутся наиболее часто встречаемыми…  Но как же они удачны, эти высказывания…

Omnia mea mecum porto – Всё моё ношу с собой.

Audi,vidi,sili – Слушай смотри и молчи.

Cogito, ergo sum – Я мыслю, следовательно, я существую.

Dum spiro, spero – Пока дышу, надеюсь.

Doctrina multiplex, veritas una – Учений много, истина одна.

In vino veritas – Истина в вине. Это сокращённый вариант, полный звучит так: In vino veritas, in aqua sanitas – Истина в вине, здоровье в воде.

Dictum factum – Сказано – сделано.

Dura lex, sed lex – Суров закон, но это закон.

Homo homini lupus est – Человек человеку волк.

Sapienti sat  – Разумному достаточно; умный поймет с полуслова.

Memento mori – Помни о смерти!

Veni, vidi, vici – Пришел, увидел, победил.

О tempora, о mores!  – о времена, о нравы!

Praemonitus, praemunitus – Предупреждён, значит вооружён.

Латынь, мудрость, пришедшая к нам:

Думаю, мы многое переняли у древних мыслителей и перефразировали под себя. Видимо раньше мы всё больше мудрость впитывали. А сейчас, такое складывается ощущение, что нечто иное тянем… «Слова свои меняем на чужие, взамен духовности – в деньгах эквивалент…» © Александр Каратаев 

Но вчитайтесь в эти высказывания и подумайте о том, что это было произнесено ещё до нашей эры! И до сих пор не утратило свою актуальность!

De lingua slulta incommoda multa – Из‑за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности.

De mortuis aut bene aut nihil – Об умерших не злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего).

Auferte malum ех vobis – Искорените (исторгните) зло из среды вашей.

Duos lepores insequens, neutrum cepit – За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

Ех ungue leonem – По когтям можно узнать льва (видна птица по полету).

Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum – Льва узнаем по когтям, а осла – по ушам.

Historia magistra vitae – История – учитель (наставница) жизни.

Invia est in medicina via sine lingua latina – Непроходим в медицине путь без латинского языка.

Nomen est omen – Имя говорит само за себя.

Pulchre sedens melius agens – Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Quid prodest – Кому это выгодно? Кому это полезно?

Tradidit mundum disputationibus – Споры погубили мир.

Si vis amari, ama – Хочешь быть любимым, люби сам.

Конечно, я не призываю всех поголовно заучивать эти фразы и использовать латынь. Отнюдь. У всех разное отношение, восприятие и т.д. Мне лишь интересно ваше мнение по этой теме.

Однако, мне часто приходится слышать, мол, что мне это даст? Зачем это мне?

Да ни зачем! На мой взгляд, это просто некий показатель кругозора человека, его эрудированности,  интересов, образа мышления… Но это только на мой взгляд, могу и ошибаться, как любой другой человек.

А что думаете по этому поводу вы?

Ну вот и всё. Sapienti sat. Широких вам кругозоров.

Источник: https://obg.kz/o-bednoy-latyini-zamolvite-slovo.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.